В Благовещенской епархии вышли новые просветительские буклеты на эвенкийском языке

In Новости by Василина Добрецкая

По благословению правящего архиерея, новый миссионерский буклет отправлен для распространения в три эвенкийских посёлка. Это  второе издание Миссионерского отдела епархии на эвенкийском языке подготовлено совместно со специалистами Амурского государственного университета.

Буклет представляет собой билингву – параллельный текст на русском и эвенкийском языках. Он содержит молитву «Отче наш», несколько переведённых цитат из труда святителя Иннокентия (Вениаминова) «Указание пути в Царствие Небесное», предостережение о необходимости религиозного поклонения Творцу мира, а не тварным духам природы, а также фотографии.

Определённую трудность для перевода представляет различие говоров между эвенками Амурской области. Например, эвенки посёлка Усть-Уркима прочли текст буклета, но сообщили, что это селемджинский говор. В зависимости от говора может меняться порядок глаголов и существительных.

Помимо Усть-Уркимы, новый буклет доставлен в эвенкийские посёлки Бомнак и Усть-Нюкжа во время миссионерской поездки в Юктали и Усть-Нюкжу иеромонаха Василия (Обухова) и иеродиакона Викторина (Селивановского), руководителя миссионерского отдела.

 Эвенки хорошо знают русский язык и даже не всегда знают собственный родной язык. Миссионерские издания на эвенкийском языке в большей мере предназначены для того, чтобы показать уважение Православной Церкви к самобытности малых народов, которая не уменьшается, а сохраняется при обращении в универсальную православную веру. Предыдущий миссионерский выпуск Благовещенской епархии для эвенков был посвящён Албазинской иконе как главной православной святыне Приамурья.